专注外教派遣服务 专业品质值得信赖  010-65702931   foreignerhr@sina.com

英语学习有哪些坏习惯?

  很多家长非常苦恼,自己家孩子学习英语就是很难,这很有可能是孩子学习英语的方法有问题,下面欧美外教公司给大家分享英语学习有哪些坏习惯?

  Many parents are very distressed. It's very difficult for their children to learn English. It's very likely that there are some problems in their children's learning methods. Now, what are the bad habits of English learning shared by European and American foreign teachers companies?

  发音不准

  Cacoepy

  这是很多孩子学英语都有的毛病,貌似可以一张口就来英语,但你说的英语人家真的能听懂吗。外教的老师都来自英语母语国家,经过严格的筛选才能给孩子上课,在发音方面绝对是口音纯正。选择好的外教老师对于初学英语的孩子显得尤其重要,如果在刚开始学英语的时候没有形成正确的发音,将会对之后的学习产生较大的影响,而且随着年龄的增长,纠正口音也会变得越来越困难。

  This is a problem that many children have in learning English. It seems that they can come to English at one mouth, but can the English people you speak really understand it? Foreign teachers come from native English-speaking countries. Only after strict screening can they give their children lessons. Their pronunciation is absolutely pure. Choosing a good foreign teacher is especially important for the beginners of English. If the correct pronunciation is not formed at the beginning of learning English, it will have a greater impact on later learning, and with the growth of age, it will become more and more difficult to correct the accent.

  看到生词习惯性的查字典

  Look up the dictionary habitually when you see new words

  读绘本或者看英文书的时候难免会遇到生词,对于学母语的人来说,查生词是个好方法,这可以帮助我们积累更多的词汇,但是对于学第二语言的人来说,这个方法可不提倡。英语对我们来说是第二语言,我们不仅要学习英语词汇和语法,还要学英语思维。遇到生词的时候可以先尝试着猜词,等完成阅读后再去验证自己的猜测是否正确,这样可以加深印象,帮助学习更多词汇。

  When reading picture books or English books, we will inevitably encounter new words. For native speakers, finding new words is a good way to help us accumulate more vocabulary, but for second language learners, this method is not advocated. English is a second language for us. We should not only learn English vocabulary and grammar, but also learn English thinking. When encountering new words, you can try to guess the words first. After reading, you can verify whether your guess is correct. This will deepen your impression and help you learn more vocabulary.

  必须翻译成中文才理解

  You have to translate it into Chinese to understand it.

  不只是小孩子,很多成人都有这样的问题,这说明你的大脑已经形成了翻译思维,也是一个习惯问题,外教老师表示这会影响孩子的口语和阅读能力。

  Not only children, but also many adults have such problems, which shows that your brain has formed translation thinking and is also a habitual problem. Foreign teachers say that this will affect children's oral and reading ability.

24小时在线微信客服:

   

微信号:13910918482